Lingua et Machina

Nos solutions couvrent trois types de besoins :

1/ aide à la traduction et traduction automatique, amélioration de la productivité et de la qualité dans les grands projets de traduction ;

2/ extraction de terminologie, gestion de terminologie métier, monolingue ou multilingue, en très grands volumes, extraction de relations sémantiques pour réseaux lexicaux et ontologies de spécialité ;

3/ aide à la rédaction en langue maternelle ou non, rédaction contrôlée, contrôle de cohérence terminologique et syntaxique avec le corpus existant de l’entreprise.

Pays: 
France
Ville: 
Boulogne-Billancourt
PDG ou responsable du groupe: 
François Brown de Colstoun
Type de l'entreprise: 
PME
Taille: 
3
Nombre de TALeux: 
3
Contact: 
fbc@lingua-et-machina.com
Dernière mise à jour: 
Mercredi, avril 24, 2019 - 12:30
Autorisation d'afficher en ligne: 
1
Thématiques principales: 
Post-édition de traduction automatique, terminologie, réseaux lexicaux, mémoires de tradution.
Département: 
92100
Applications principales: 
Traduction
Autorisation d'utiliser pour les statistiques de l'association: 
Oui